Jagdtrophäen / 9

Holzart

Nussbaum und Lindenholz

Arbeitstechnik

Geschnitzt

Artist

Manufaktur Binder (Jobin)

Herstellungsjahr

1910

Beschrieb

Gemäss Berichten aus den 1860er Jahren schnitzten die Brienzer Holzbildhauer schon früh vielerlei Wild- und Haustiere. Jagdszenen seien sehr verbreitet, berichtet zum Beispiel Kantonsbaumeister Friedrick Salvisberg. Der Reiseschriftsteller Hermann Alexander von Berlepsch beobachtet, dass die Tiere meist stehend und einzeln dargestellt werden, da den ungeschulten Schnitzern die Fertigkeiten für das Darstellen bewegter Gruppen fehle. Auch würden sie die Tiere den Wünschen und dem Geschmack der fremden Gäste anpassen:
„Die Schnitzer nahmen im Laufe der Zeiten wahr, dass Damen und elegante Touristen, welche für ihren Schreibsekretär, für ihren Kuriositäten-Tisch daheim eine Gemsengruppe kaufen wollten, immer denen den Vorzug gaben, welche am kokettesten mit spindeldürren Steckelbeinchen, am ballettänzerhaftesten, am blasirtesten geschnitzt waren. Die ‚Holzschnäffler’, welche recht wohl wussten, dass die Gemse derben Knochenbau, eisenfeste Schenkel und gar nicht so feenhaft zarte Spinnenbeine hat, die dem Tiere bei seinen lebensgefährlichen Sprüngen schlechte Dienste leisten möchten, zogen es vor, der Torheit der Fremden, der sublimen Geschmacksverirrung zu huldigen und eine ganz neue Spezies von Grattieren zu schaffen.“

Trophées de chasse / 9

Essence de bois

Noyer et tilleul

Technique de travail

sculpté

Artiste

Manufaktur Binder (Jobin)

Année de fabrication

1910

Description

D’après des témoignages datant des années 1860, les sculpteurs sur bois de Brienz sculptaient dès leur plus jeune âge toutes sortes d’animaux sauvages et domestiques. Les scènes de chasse étaient très répandues, rapporte par exemple le maître d’œuvre cantonal Friedrick Salvisberg. L’écrivain voyageur Hermann Alexander von Berlepsch observe que les animaux sont généralement représentés debout et isolés, car les sculpteurs non formés ne possèdent pas les compétences nécessaires pour représenter des groupes en mouvement. Ils adaptaient également les animaux aux souhaits et aux goûts des visiteurs étrangers :

« Au fil du temps, les sculpteurs ont remarqué que les dames et les touristes élégants, qui souhaitaient acheter un groupe de chamois pour leur secrétaire ou leur table de curiosités chez eux, donnaient toujours la préférence à ceux qui étaient sculptés de la manière la plus coquette, avec des pattes fines comme des tiges, la posture la plus gracieuse, l’air le plus blasé. Les « sculpteurs sur bois », qui savaient très bien que le chamois a une ossature robuste, des cuisses solides comme du fer et des pattes de chèvre pas si délicates que ça, qui ne lui seraient guère utiles lors de ses sauts périlleux, préférèrent se plier à la folie des étrangers, à cette sublime aberration du goût, et créer une toute nouvelle espèce de chamois sculptés. »

Hunting trophies / 9

Type of wood

Walnut and lime wood

Working method

carved

Artist

Manufaktur Binder (Jobin)

Year of manufacture

1910

Description

According to reports from the 1860s, the woodcarvers of Brienz were carving a wide variety of wild and domestic animals from an early stage. Hunting scenes were very common, reports, for example, the cantonal master carpenter Friedrick Salvisberg. The travel writer Hermann Alexander von Berlepsch observes that the animals are usually depicted standing and individually, as the untrained carvers lacked the skills to portray groups in motion. They would also adapt the animals to the wishes and tastes of the foreign guests:

‘Over time, the carvers realised that ladies and elegant tourists, who wished to purchase a group of chamois for their writing desk or their curio table at home, always gave preference to those carved in the most coquettish manner, with spindly little legs, in the most ballet-like, the most nonchalant style. The “wood carvers”, who knew full well that the chamois has a sturdy build, iron-hard thighs and spider-like legs that are by no means as delicately fairy-like as they might seem—and which would serve the animal poorly during its life-threatening leaps—preferred to pay homage to the folly of the foreigners, to this sublime aberration of taste, and to create an entirely new species of grating animals.”

Category
Sammelausstellung